CONSILIUL LEGISLATIV
Aviz nr. 986 / 2011
Dosar nr. 1051 / 2011
AVIZ
referitor la proiectul de Ordonanţă de urgenţă privind stabilirea unor măsuri organizatorice în domeniul afacerilor europene
Analizând proiectul de Ordonanţă de urgenţă privind stabilirea unor măsuri organizatorice în domeniul afacerilor europene, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.248 din 21.09.2011,
CONSILIUL LEGISLATIV
În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată şi art.46(2) din Regulamentul de organizare şi funcţionare a Consiliului Legislativ,
Avizează favorabil proiectul de ordonanţă de urgenţă, cu următoarele observaţii şi propuneri:
1. Proiectul de ordonanţă de urgenţă are ca obiect de reglementare stabilirea unor măsuri în domeniul afacerilor europene, în sensul prevederii cadrului juridic general al organizării şi funcţionării Ministerului Afacerilor Europene, organ de specialitate al administraţiei publice centrale, în subordinea Guvernului, înfiinţat prin Hotărârea Parlamentului României nr.14/2011.
2. În raport de prevederile art.115 alin.(4) din Constituţia României şi ţinând seama şi de deciziile Curţii Constituţionale în materie, apreciem că preambulul ar trebui să cuprindă şi o referire la Hotărârea Parlamentului României nr.14/2011 privind completarea structurii şi componenţei Guvernului, prin care a fost înfiinţat Ministerul Afacerilor Europene.
3. La art.1 alin.(1), este necesară eliminarea abrevierii „(M.A.Eur.)” întrucât aceasta nu este folosită ulterior în cadrul proiectului.
La alin.(5), pentru corelare cu dispoziţiile art.290 din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, expresia „şi non-legislative” trebuie înlocuită cu sintagma „şi fără caracter legislativ”.
Totodată, finalul alin.(5) trebuie reformulat, astfel: „înfiinţat prin hotărâre a Guvernului”.
4. Având în vedere că art.3 prevede funcţiile ministerului rezultate atât din preluarea activităţii Departamentului pentru Afaceri Europene, cât şi a Autorităţii pentru Coordonarea Instrumentelor Structurale, apreciem că norma de la art.2 alin.(1) ar trebui să fie reformulată în acest sens. Supunem atenţiei următoarea redactare:
„Art.2. - (1) La data intrării în vigoare a prezentei ordonanţe de urgenţă, Ministerul Afacerilor Europene preia activitatea Departamentului pentru Afaceri Europene, care se desfiinţează, precum şi activitatea Autorităţii pentru Coordonarea Instrumentelor Structurale, departament în cadrul aparatului de lucru al Guvernului şi în subordonarea primului-ministru, denumită în continuare ACIS, care se reorganizează ca direcţie generală în cadrul Ministerului Afacerilor Europene”.
Pe cale de consecinţă, textul art.14 alin.(1) trebuie eliminat, fiind necesară renumerotarea articolelor subsecvente.
Totodată, în scopul sistematizării normelor din cuprinsul proiectului şi evitării repetării unor texte, dispoziţiile referitoare la preluarea personalului, a fondurilor, a mijloacelor fixe şi a obiectelor de inventar, aparţinând celor două structuri a căror activitate este preluată, precum şi a aspectelor referitoare la substituirea noului minister în drepturi şi obligaţii ar trebui să fie comasate în articole distincte.
În acest sens, prevederile art.2 alin.(2), referitoare la preluarea personalului, trebuie comasate cu cele ale art.11 alin.(2) şi cu cele din cuprinsul art.16, cu precizarea că personalul nu poate fi preluat pe bază de protocol de predare-preluare, ci doar numărul de posturi.
De asemenea, textul art.2 alin.(3), referitor la substituirea noului minister în drepturi şi obligaţii, trebuie comasat cu cel al art.17 alin.(1), iar textele art.6 şi art.14 alin.(2), referitoare la coordonarea activităţilor preluate de câte un secretar de stat, trebuie să se regăsească într-un singur articol.
Totodată, aspectele legale de protocoalele ce trebuie încheiate, respectiv art.12 şi partea de debut a art.16 trebuie comasate, de asemenea, într-un singur articol. Pe cale de consecinţă, normele proiectului trebuie resistematizate şi renumerotate.
5. La actualul art.3 pct.II, pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, enumerarea trebuie să înceapă cu lit.a).
În mod corelativ acestei propuneri, normele de trimitere la literele din cuprinsul pct.I şi II ale art.3 trebuie reanalizate şi reformulate în mod corespunzător. Cu titlu de exemplu, la art.7 alin.(1) şi la art.8 alin.(1) trimiterea trebuie făcută la art.3 pct.II lit.e).
6. La actualul art.3 pct.II lit.l), pentru un spor de precizie normativă, expresia „precum şi a celorlalte instituţii europene” trebuie înlocuită cu sintagma „precum şi a celorlalte instituţii ale Uniunii Europene”. Avem în vedere faptul că din utilizarea expresiei generice „instituţii europene” ar putea reieşi că sunt avute în vedere şi instituţiile altor organizaţii internaţionale europene decât Uniunea Europeană. Observaţia este valabilă, în mod corespunzător, pentru toate situaţiile similare din cuprinsul proiectului.
7. La actualul art.4, pentru fluenţa redactării, propunem ca textele marcate cu lit.a) şi b) să fie redate în continuarea părţii introductive, ca un text unitar.
Totodată, la actuala lit.c), pentru corelare cu terminologia Tratatelor Uniunii Europene, expresia „instituţiile şi organismele europene” trebuie înlocuită cu sintagma „instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii Europene”.
8. La actualul art.7 alin.(1), având în vedere prevederile art.19 din Tratatul privind Uniunea Europeană, expresia „în faţa Curţii de Justiţie a Uniunii Europene” trebuie înlocuită cu sintagma „în faţa Curţii de Justiţie”. Observaţia este valabilă, în mod corespunzător, şi pentru alin.(3).
9. La actualul art.8 alin.(1), pentru un spor de rigoare normativă, propunem ca textul să debuteze, astfel: „În scopul exercitării funcţiei prevăzute la ...”.
10. La actualul art.9 alin.(2), pentru corectitudinea reglementării, trimiterea trebuie făcută la dispoziţiile actualului art.3 pct.II lit.l), care va deveni art.3 pct.II lit.e). Pe cale de consecinţă, expresia „prevăzută la art.8 alin.(1)” trebuie înlocuită cu sintagma „prevăzută la art.3 pct.II lit.e)”.
Totodată, pentru precizia normei, textul trebuie reformulat, în sensul că agentul guvernamental poate delega atribuţia unei persoane, nu întregului personal.
În plus, expresia „personalului cu atribuţii în acest sens” este greşită, deoarece titularul acestei atribuţii este doar agentul guvernamental.
11. La actualul art.10 alin.(2), întrucât art.13 alin.(1) prevede necesitatea adoptării unei hotărâri a Guvernului privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Europene, apreciem că norma ar trebui să facă referire la această din urmă hotărâre, şi nu, generic, la o „hotărâre de Guvern”. Observaţia este valabilă şi pentru art.11 alin.(2).
12. La actualul art.12 alin.(1), la resitematizarea şi reformularea normei, trebuie utilizată expresia „protocol de predare-preluare”.
Totodată, la alin.(2), pentru redarea corectă a operaţiunii tehnice şi pentru corelare cu art.2 alin.(1), textul trebuie să precizeze în final că respectiva structură se desfiinţează, nu „se preia”.
13. La actualul art.13 alin.(2), pentru precizia normei, este necesară înlocuirea sintagmei „la data adoptării reglementărilor prevăzute la alin. (1)” cu expresia „la data intrării în vigoare a hotărârii Guvernului prevăzute la alin. (1)”.
14. La actualul art.16, pentru corectitudinea exprimării, textul trebuie să debuteze cu sintagma „În termen de maximum 30 de zile”.
15. La actualul art.18 alin.(1), pentru concizia exprimării, partea de final a textului trebuie reformulată, astfel: „... la propunerea secretarului general al Guvernului şi a ministrului afacerilor europene, pe baza protocoalelor de predare-preluare”.
La alin. (3), întrucât bugetul de stat pe anul 2011 aprobat prin Legea nr.286/2010 a fost rectificat prin Ordonanţa Guvernului nr.10/2011, este necesară introducerea expresiei „cu modificările şi completările ulterioare”, după titlul respectivei legi.
16. La actualul art.19, pentru o informare completă asupra actelor normative menţionate, trebuie redat editorialul în care au fost publicate. De aceea, la lit.a), după titlul ordonanţei de urgenţă, trebuie introdusă sintagma „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.1042 din 28 decembrie 2006”, iar la lit.b), în finalul textului, trebuie introdusă expresia „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.195 din 21 martie 2011”.
Totodată, pentru o corectă informare legislativă, la lit.a), trebuie eliminată sintagma „cu modificările şi completările ulterioare”.
PREŞEDINTE
dr. Dragoş ILIESCU
Bucureşti
Nr.986/21.09.2011